Сабантуй под Касимовом

Право провести яркий и добрый татарский праздник окончания весенних полевых работ заслужили на Рязанской земле два села — Ахматово и Подлипки.

Сабантуй под Касимовом. Фото

У всех на слуху русская поговорка о том, что «незваный гость хуже татарина». Она как напоминание о крушении мечты народа России об идиллии с приходом татаро-монгольского полчища. И как следствие, восточные пословицы и поговорки, в том числе тюркские, — большая редкость в учебниках. А между тем, татарские пословицы отличает ненадуманная философия и точность. «Имеешь ум — следуй за умом, нет его — следуй за пословицей» — гласит народная татарская мудрость.

Касимовские татары, хотя по воле судьбы и живут вдали от центра татарского мира, отнюдь не утрачивают чувства сопричастности своей нации, хранят и развивают её культуру, стремятся ближе и полнее узнать друг друга, так как понимают, что единством и общностью устремлений жив и крепок любой народ. Славянское и тюркское население, православные и мусульмане проживают на касимовской земле с XV века, и здесь накоплен огромный опыт мирного сосуществования, взаимодействия и взаимопонимания, постоянных связей, включая семейные и кровнородственные.

С открытия мечети в Подлипках, что на татарском звучит, как Шерен, у касимовских татар началось возрождение мусульманства. На волне подъёма национального самосознания 7 апреля 1997 года в старинном татарском селе торжественно открыли мечеть. Бывший воркутинский шахтёр, возглавивший приход, имам Мукаддас Сафиуллович Ахунов поздравил прихожан с открытием первой за постсоветское время на касимовской земле мусульманской мечети. Впервые мечеть в Подликах была построена в конце XIX века. Святыню срубили из строевой корабельной сосны и возвели высокий шпиль. В годы борьбы с религией мечеть превратилась в склад и потихонечку обветшала. По инициативе жителей и на средства обеспеченных энтузиастов в Подлипках построили новую каменную мечеть, которую, как и прежде, украсил шпиль с полумесяцем.

Касимовские татары, вольный и гордый народ, бережно хранит святость обычаям предков. Правда, культурное наследие в полной мере сохранить не удаётся, что, впрочем, не исключается и у русских. Многие традиционные обряды давно забыты. В числе потерь, к примеру, Авызландыру — обряд, который в прошлом обязывал отгонять злых духов — бастрыков и шайтанов — от новорождённого малыша.

Фарида Шариффулина в историко-этнографических исследованиях касимовских татар указывает, что в их праздничной традиционной культуре отсутствовали такие привычные для казанских татар праздники, как Сабантуй и Джиен (сборы, во время которых читали Коран). Попытка внедрения Сабантуя была впервые предпринята в Татарской волости в 1917 году, однако успехом не увенчалась. Привычно для касимовских татар было отмечать, как ни странно, Новый год — с ряжеными и девичьими гаданиями. Правда, называли они этот праздник Нардуган, а рождественский — Раштва. В Пасху они также красили яйца, но вместе с ними совершали коллективные жертвоприношения по мусульманскому ритуалу.

Традиция справлять Сабантуй на касимовской земле зародилась лишь в последние десятилетия. И отмечают праздник плуга традиционно в День России 12 июня. Забавы, состязания и потешные игры сопровождаются пированием. Причём не каждому удаётся осилить всё обилие татарских блюд. Чтобы попробовать каждое, нужно, как минимум, быть очень голодным и, что важно, излучать здоровье. Ведь татарская пища отличается крайней жирностью: почти всё готовится на изрядном количестве масла — будь то плов, чак-чак или беляш.

Чтобы познакомиться с традиционной татарской кухней, нужно непременно побывать на празднике плуга, и выведать рецепт какого-нибудь традиционного татарского блюда. Так, в позапрошлом веке значительное место в меню татар занимал картофель — жиралма. Молоко редко пили сырым, чаще кипячёным или топлёным, добавляя в каши, похлёбки и чаи. Снимая верхний густой отстой сырого молока, получали сливки-каймак. Кипячёное или топлёное молоко заквашивали ржаным хлебом или творогом и получали густую массу — катык. Когда его разбавляли водой или молоком, получали айран. В айран добавляли соль и утоляли им жажду во время работы в поле. «Мясная пища была в гораздо большем употреблении, преимущественно конина» — так описывают касимовских татар в материалах по географии в конце XIX века. В те времена, правда, конину ели редко — слишком была она дорога. Обычно две-три малоимущие семьи покупали вскладчину лошадь на убой и делили между собой. Впрок делали конскую колбасу — сушили на чердаке, а ели с хлебом или варили на ней суп.

Из необычных кушаний касимовским татарам можно приписать разве что бычью кровь, которую они с удовольствием пили в сыром виде или же запекали с солью и маслом. Кровавую запеканку называли кан бавыры, в дословном переводе — свернувшаяся кровь. Блюдо это особо любили заокские татары в сёлах Сеитово и Толстиково. Касимовским татарам также свойственно было готовить кебаб — жареное мясо. В былое время блюдо считалось достойным лишь ханского стола — его готовили для привилегированных татар. А вот традиционным блюдом в любой семьи бала пшённая каша — драчун. Подавая к столу, её спрессовывали деревянной лопаточкой, сверху смазывали яичным желтком и поливали маслом. К праздникам каша была рисовая и с изюмом — пылау.

Сабантуй в касимовском селе не обходится без мучных блюд — в этом татары-кулинары преуспели не на шутку. Закрытые и открытые пироги с мелко нарезанным мясом и картошкой, с рисом и изюмом, ягодами, яблоками или творогом — избежать такого изобилия и не попробовать хотя бы кусочек вряд ли удастся.

Гостям Сабантуя в Подлипках или Ахматово представляется редкая возможность отведать чарку традиционного напитка — на празднике всегда в наличие квас, айран, щербет и кумыс. Здесь важно усвоить, какие напитки у касимовских татар утоляют жажду, а какие добавляют алкогольного веселья. В первом списке — чай, айран, квас и щербет, ну а второй заполняют напиток из перебродившего кобыльего молока — кумыс, пиво сора, брага буза и масыма, медовые бал и кэрчемэ.

Делят приятную обязанность проведения Сабантуя на Рязанщине два касимовских села: в чётный год на праздник зовут жители Подлипок, в нечётный — Ахматово.

Древний народ хранит уважение к знаниям своих предков. «Прежде, чем построить дом — присмотрись к соседу» — гласит народная татарская мудрость. И отношения с соседями должны быть основаны на взаимном уважении и доброжелательности. Кто заглянет на татарский Сабантуй, заметит, что праздник перекликается с русской Пасхой. Давным-давно на касимовский Сабантуй даже красили яйца, и, что характерно, на отваре луковой шелухи. Пробиваются и отголоски масленичных гуляний: традиционная потеха на Сабантуй — это ярмарочный столб, куда с одинаковой охотой лезут как русские, так и татары. Сабантуй — праздник плуга, когда каждый уважающий себя и соседа хозяин непременно должен похвалиться и похвалить урожай, и конечно, удивить обилием блюд, из него приготовленных.

Уже стало доброй традицией отмечать Сабантуй на касимовской земле именно в День России. Все в округе знают, что 12 июня их ожидают на майдане — так называют место, где проходят гуляния. На трассе к сёлам установят указатели — в этом направлении гость упрётся в обширную парковку, его встретят шумная музыка, аппетитный аромат и улыбчивые татарские лица.

В традиционных состязаниях может поучаствовать любой, будь он татарской, русской или какой-то другой крови. Играют по обычаю командами — друг против друга воюют основные соперники — жители Подлипок и Ахматово. Обнаруживаются скрытые таланты среди тех, кто впервые встал на ходули, принял удар мешком, сидя на бревне, поборол соперника в традиционной борьбе курэш или добежал до финиша с коромыслом, ни капли не расплескав. Самый сильный, ловкий, умелый по итогам всех состязаний провозглашается победителем, то есть батыром — смельчаком и любимцем народа. В подарок батыр получает символ Сабантуя — барана, и, что примечательно, живого.

Фоном всему этому действию является музыкальное сопровождение с песнями — как татарскими, так и не совсем. Их исполнят местные артисты — как народные, так и самодеятельные, но каждый порадует самобытностью и ярким костюмом. Живой и добрый праздник касимовских татар непременно погрузит вас в атмосферу веселья и уважения к одному из почти двух сотен народов России.

comments powered by HyperComments

Людмила Рубцова